Dudas sobre la autencidad de la inscripción de la Iglesia de Santa-Cruz de Cangas

Dudas sobre la autencidad de la inscripción de la Iglesia de Santa-Cruz de Cangas
Compártelo:

Cuales son las expresiones o otros factores que puedan levantar dudas sobre su autenticidad?

Incluso los textos que parecen auténticos pueden levantar ciertas sospechas estilísticas o contextuales. Asi hemos visto que el Testamento de Alfonso II, supuestamente datado del año 812, es una falsificación del Obispo Pelayo del Siglo XII, o la inscripcion de la tumba de Pelayo datada de 737, un grabado realizado siglos después. Se saben que estas falsificaciones fueron realizadas para elaborar un relato de la monarquias asturiana que empieze con Pelayo, después su hijo Favila, y despues Alfonso. La idea es dar un nacimiento y una contnuidad a un «reino» que no fué uno, sino un zona mal controlada por los musulmanes, con ataques constantes, que posteriormente se quiso transformar en reino.

En el caso de la inscripción de Santa Cruz de Cangas de Onís, atribuida al año 737, hay ciertos elementos que, bajo la lupa filológica o el análisis histórico-crítico, invitan a la sospecha. El texto, grabado en la piedra fundacional hoy desaparecida —destruida durante la Guerra Civil—, presenta más interrogantes que certezas.

Curiosamente, la datación coincide con el año en que falleció Pelayo, según recogen las Crónicas Alfonsinas. Una coincidencia hermosa, casi demasiado perfecta. Pero cabe preguntarse: ¿cómo podemos estar seguros de que esa inscripción fue realmente realizada en aquel año? ¿Qué nos garantiza que no fue esculpida mucho después, quizás cuando ya circulaban las crónicas redactadas bajo el reinado de Alfonso III, con la intención de reforzar retrospectivamente la figura de Pelayo a través de su hijo Favila?

He aquí, pues, una serie de indicios que sugieren que dicha grabación no es anterior —sino, como mínimo, contemporánea o incluso posterior— a los textos alfonsinos del siglo X. Los presento a continuación, ordenados para facilitar su examen.


1. Riqueza poética y estilística poco común para el siglo VIII

  • Frases como:
    • “resurgit ex praeceptis divinis haec machina sacra”“perspicue clareat hoc templum obtutibus sacris”“figuraliter signaculum almae crucis”
    Usan un latín muy pulido, casi literario, con ritmo y elegancia más típicos de los siglos IX o X. El siglo VIII temprano (justo tras la caída del Reino visigodo) no se caracteriza por una gran producción escrita en latín tan elevado, y menos en poesia, sobre todo en una región en guerra constante, recién reorganizada como la Cantabria (Cangas està en Asturias hoy) y con ataques musulmanes constantes.

Sospecha: ¿Un texto tan elaborado en un entorno postbélico y marginal como Asturias en el 737?


2. Uso de metáforas y fórmulas más tardías

  • «Machina sacra», aunque defendible, no es común en inscripciones visigodas tempranas ni altomedievales tempranas. La palabra machina aplicada a iglesias aparece más frecuentemente en textos del siglo IX en adelante.
  • «Tropaeum crucis» (el “trofeo de la cruz”) es una expresión típicamente carolingia, muy difundida a partir del siglo IX.

Sospecha: Algunas de estas fórmulas podrían haber sido adaptaciones estilísticas retrospectivas.


3. Ausencia de abreviaturas epigráficas o arcaísmos comunes en la epigrafía visigoda

  • Las inscripciones genuinas del siglo VII-VIII en Hispania suelen tener:
    • Letras grabadas con fórmulas abreviadas (nomina sacra, uso de “Xps” por “Christus”, etc.).
    • Uso frecuente de «DEO GRATIAS», “IN NOMINE DOMINI”, etc., que aquí no aparecen.
    • Estilo más funcional y sobrio, menos “literario”.

Sospecha: Esta inscripción tiene más el tono de una acta fundacional redactada para la posteridad que una inscripción lapidaria genuina del siglo VIII.


4. Datación compleja y simbólica

  • El uso de la “sexta edad del mundo” y “año 300 del tiempo que se cumple del día” da un tono teológico-apocalíptico que podría parecer más propio de escritos monásticos o crónicas litúrgicas, no necesariamente de una simple inscripción conmemorativa.

Sospecha: ¿Se trata de una reelaboración posterior, con un enfoque más doctrinal que epigráfico?


5. Contexto histórico dudoso para tanta solemnidad

  • En el año 737:
    • Cantabria es aún un antiguo Ducado frágil y en recomposición, bajo ataques moros. La infraestructura religiosa está apenas reanudándose.No està la cosa para tanto formalismo.
  • Resulta sorprendente encontrar una inscripción tan desarrollada y rica en simbología cristológica en un contexto tan precario.

Sospecha: ¿Podría haber sido compuesta o “embellecida” más tarde (siglo IX) para legitimar los orígenes de la monarquía astur?


Entonces… ¿Es falsa?

No necesariamente. Podría ser auténtica, pero:

  • Redactada por una persona culta y piadosa, probablemente años después del hecho fundacional, rememorando el evento original.
  • O “restaurada” o reescrita en el siglo IX o X para reforzar la legitimidad del linaje de Pelayo y Fávila.
  • También podría ser una composición litúrgico-fundacional colocada en un espacio privilegiado, más como testimonio espiritual que como documento legal.

🏛️ Texto original transcrito:

DIVINIS HEC MACINA SACRA  
OPERE EXIGVO COMTVM FIDELIBVS VOTIS
PRESPICVE CLAREAT OC TEMPLVM OBTVTIBVS SACRIS
DEMONSTRANS FIGVRALTER SIGNACVLVM ALME CRVCIS
SIT XPO PLACENS EC AVLA SVB CRVCIS TROPHEO SACRATA
QVAM FAMVLVS FAFEILA SIC CONDIDIT FIDE PROMTA
CVM FROILIVBA CONIVGE AC SVORVM PROLVM PIGNERA NATA
QVIBVS XPE TVIS MVNERIBVS PRO HOC SIT GRATIA PLENA
AC POST VIVS VITE DECVRSVM PREVENIAT MISERICORDIA LARGA
HIC VATE ASTEMO SACRATA SVNT ALTARIA CRISTO
DIEI REVOLVTI TEMPORIS ANNI CCC
SECVLI ETATE PORRECTA PER HORDINE MXVI
CVRRENTE ERA SEPTINGENTESIMA SEPTAGESIMA QVIN
TA-QVE

📜 Traducción aproximada al español:

“Esta sagrada estructura divina,
con obra modesta adornada según los votos de los fieles,
brille claramente este templo a las miradas sagradas,
mostrando figuradamente el signo del venerable cruz.
Que sea agradable a Cristo esta aula consagrada bajo el trofeo de la cruz,
la cual el siervo Fafeila así edificó con fe sincera,
con Froiliuba, su esposa, y con sus hijos, nacidos como prenda.
A quienes, oh Cristo, con tus dones, por esto les sea plena la gracia,
y tras el curso de la vida mortal, les alcance tu amplia misericordia.
Aquí, bajo el poeta Astemo, fueron consagrados los altares a Cristo,
en el día de la vuelta del tiempo del año 300
del siglo prolongado hasta el año 1016,
corriendo la era 775.”

Henry

Mucha inteligencia artificial, y un poco de la natural... Enamorado de Liébana y aficionado a la Historia. Coordinador en La Voz de Liébana

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *