El testamento de Alfonso II es una creación literaria del Obispo Pelayo de Oviedo para engañar a Doña Urraca

El testamento supuesto de Alfonso II no contiene interpolaciones ni falsificaciones, ES UNA CREACIÓN LITERARIA del Obispo Pelayo en el siglo XII. Hasta hoy, era el único documento utilizado por los historiadores los más doctos desde siglos, Menéndez Pidal, Sánchez Albornoz, pero también los contemporáneos, como la única prueba documental de los siglos VIII y IX , anterior a las Crónicas Alfonsinas, sobre la vida de Pelayo, con aportaciones biogràficas sobre Don Pelayo.
Doña Urraca tuvo que conceder, con ese documento que demostraba todas las posesiones de los reyes de Asturias y en Galicia, todas las peticiones del Obispo falsario, de tierras y de títulos. El testamento de Alfonso II es una creación literaria del Obispo Pelayo, realizada, al parecer, en la soledad absoluta de un villano devorado por la ambición del poder.
Las firmas del Testamento de Alfonso II estan todas firmadas por la misma mano!
Aquí un ejemplo de dos firmantes, participantes, de la misma mano ! Y no hace falta ser grafólogo para darse cuenta que el estilo, el trazo de pluma, el corazón presente en varias de ellas, la horizontalidad de la barra debajo de la firma, la homogeneidad pictográfica es idéntica, y la similitud es total.


Aqui otros dos participantes, también de la misma mano ! El uso de colores diferentes es para crear ilusion de diversidad de firmantes. Pero el Obispo Pelayo ni se molesta en inventar rubricas diferentes para cada una: las hace por pares.


Hasta la firma del pobre Alfonso II es imitada, siguiendo el mismo estilo pero con una rubrica inventada de Alfonso, en color rojo :

10 ejemplos de errores que delatan la falsificación que no dejan lugar a dudas
Aquí vemos diez ejemplos de redacción testamento de Alfonso II el Casto por el Obispo Pelayo de Oviedo, con los autores anteriores que ya habían puesto de relieve las interpolaciones.
Nº | Frase (latín) | Traducción | ¿Por qué es una falsificación? | Historiador que lo señala |
---|---|---|---|---|
1 | Divina gratia fretus, contra Agarenos viriliter restitit… | Confiando en la gracia divina, resistió valerosamente contra los agarenos… | Usa un tono hagiográfico y cruzadista. «Agarenos» es una designación bíblica para musulmanes usada en el siglo XII, no en documentos del siglo VIII-IX. | Raquel Alonso Álvarez (2011) |
2 | Rege Gothorum stirpe oriundus… | De estirpe del rey de los godos… | Intenta vincular a Pelayo y la monarquía asturiana con los visigodos para construir una falsa continuidad política. Este discurso no existía en los documentos tempranos. | Peter Linehan (1993) |
3 | Per inspirationem Spiritus Sancti… | Por inspiración del Espíritu Santo… | La invocación directa del Espíritu Santo en decisiones políticas es típica de hagiografías y documentos monásticos del siglo XII, no de testamentos reales anteriores. | F.J. Fernández Conde (1971) |
4 | Regnum nostrum stabilitum est super petram fidei… | Nuestro reino fue establecido sobre la piedra de la fe… | Es una metáfora neotestamentaria aplicada al reino como institución religiosa, lo cual refleja una visión ideológica del siglo XII, propia de la Reconquista. | Raquel Alonso Álvarez (2011) |
5 | Et dona haec confirmamus sub anathemate eterno… | Y confirmamos estas donaciones bajo anatema eterno… | Las maldiciones eclesiásticas no se usaban en documentos regios del siglo IX. Aquí se usan para reforzar autoridad sobre donaciones falsificadas. | F.J. Fernández Conde (1971) |
6 | Sanctae ecclesiae Ovetensis perenni iure tradita sunt… | Han sido entregadas a perpetuidad a la santa iglesia de Oviedo… | Frase típica de falsos privilegios eclesiásticos: crea la ilusión de que Oviedo era ya poderosa antes de que realmente lo fuera. | Raquel Alonso Álvarez (2011) |
7 | Ego, in Christi nomine, Alfonso rex… | Yo, en nombre de Cristo, Alfonso rey… | Fórmula de estilo litúrgico que no aparece en los diplomas auténticos del siglo IX. Refleja el lenguaje clerical del siglo XII. | Peter Linehan (1993) |
8 | Reliquiae sanctorum hic collocatae sunt cum reverentia maxima… | Las reliquias de los santos han sido colocadas aquí con la máxima reverencia… | Se pretende retrotraer la presencia de reliquias en Oviedo a siglos anteriores a su llegada real (siglo XI). Es parte de la “invención” del prestigio de Oviedo. | Raquel Alonso Álvarez (2011) |
9 | Post ruinam Gothorum regni, divina providentia novum regem elegit… | Tras la ruina del reino godo, la providencia divina eligió un nuevo rey… | Presenta la historia como un proyecto divino de continuidad entre los godos y los asturianos. Esta visión providencial es ajena a los documentos originales. | Peter Linehan (1993) |
10 | In scriptis nostris nulla falsitas inveniatur, sub poena damnationis… | Que en nuestros escritos no se halle falsedad alguna, bajo pena de condenación… | Las advertencias contra la falsedad son típicas de documentos falsificados: buscan intimidar al lector y disuadir la crítica. | F.J. Fernández Conde (1971) |
Principales falsificaciones del obispo Pelayo sobre Don Pelayo
1. Origen visigodo de Don Pelayo
- Falsedad: Pelayo de Oviedo afirma que Don Pelayo era de sangre real visigoda, hijo o pariente de la nobleza toledana.
- Objetivo: Crear una continuidad entre el Reino visigodo y el Reino de Asturias.
- Por puede ser falso: las crónicas más antiguas como la Crónica Albeldense no lo vinculan con la monarquía visigoda.
2. Elección providencial como rey
- Falsedad: Se dice que Pelayo fue elegido por «voluntad divina» tras la caída del Reino visigodo.
- Objetivo: Dotar de legitimidad religiosa al nuevo reino cristiano surgido en el norte.
- Por qué es falso: Esta narrativa refleja el pensamiento del siglo XII, no del VIII; es una proyección anacrónica.
3. La batalla de Covadonga como victoria milagrosa
- Falsedad: Se exagera la magnitud y carácter milagroso de la batalla, afirmando que fue una gran derrota musulmana.
- Objetivo: Presentar la batalla como el inicio glorioso de la Reconquista.
- Por qué es falso: Las crónicas musulmanas no la mencionan, y las primeras fuentes cristianas ni siquiera la mencionan tampoco. Solo se menciona a Pelayo ocultado en la Cueva de Santa Maria en la redaccion primitiva.
4. Tono hagiográfico (casi santo)
- Falsedad: Don Pelayo aparece como un defensor de la fe, guiado por Dios y modelo de virtudes cristianas.
- Objetivo: Transformarlo en una figura santa, útil al discurso clerical de Pelayo de Oviedo.
- Por qué es falso: La construcción se basa en fórmulas tomadas de vidas de santos y mártires.
5. Estilo anacrónico y vocabulario cruzadista
- Falsedad: Uso de términos como “Agarenos”, “anathema”, “divina providentia”, más propios del siglo XII.
- Objetivo: Revestir de solemnidad los textos y alinearlos con el discurso cruzado del siglo XII.
- Por qué es falso: No corresponde al estilo de los documentos originales del siglo VIII o IX.
6. Interpolaciones en testamentos y crónicas
- Falsedad: Inserta menciones a Don Pelayo en documentos como el Liber Testamentorum o crónicas donde no figuraba originalmente.
- Objetivo: Aumentar su antigüedad y su prestigio como fundador del reino y benefactor de la iglesia.
- Por qué es falso: El estilo, caligrafía y contenido difieren del cuerpo principal de los documentos.
Historiadores que han denunciado estas falsificaciones:
- Peter Linehan – History and the Historians of Medieval Spain
- Raquel Alonso Álvarez – Estudios sobre el Corpus Pelagianum y Liber Testamentorum
- F.J. Fernández Conde – El libro de los testamentos de la catedral de Oviedo
- Justiniano Rodríguez Fernández – Sobre las falsificaciones en crónicas ovetenses

Alfonso II contemplando su Reino de Liébana desde el Monasterio de Villenia, Cosgaya